De lintopdracht [2010]
Leo Vroman wordt op 10 april 2010 vijfennegentig. Ik
ontmoette hem één keer, in 1981 tijdens Poetry International in Rotterdam, waar
hij als deelnemende dichter ook meewerkte aan het jaarlijkse vertaalproject.
Dat was dat jaar gewijd aan de (Oost-)Duitse dichter en vertaler Erich Arendt
(1903-1984), die voor het festivalprogramma werd vertaald door Ton Naaijkens en
mij. Ik kocht een net verschenen derde druk van Vromans bundel Uit slaapwandelen en liet die signeren.
Vroman maakte van de L van zijn voornaam een zelfportretje en tekende ook de
Willemsbrug, die datzelfde jaar een nieuwe gedaante kreeg. Poetry International
stond in 1981 in het teken van deze brug.
Onlangs vond ik in een nalatenschap nog een
exemplaar van Uit slaapwandelen,
en wel de eerste druk uit 1957. Ook in deze bundel schreef Vroman, namelijk op
de Franse titelpagina het woord ‘hartelijke’. Omdat ik al had gehoord dat er
opdrachtexemplaren van Vroman in de nagelaten bibliotheek van de voormalige
Querido-medewerker Klaas Eksteen zaten ging ik op zoek naar andere bundels, en
inderdaad leverde wat zoekwerk nog vijf boeken op, allemaal eerste drukken,
allemaal door Querido uitgegeven en allemaal met Vroman-sporen. In een eerste
druk van Twee gedichten uit
1961 staat het woord ‘voor’, in Gedichten.
Vroegere en latere uit 1949 staat ‘Klaas’, in Poems in English uit 1953 staat
‘Eksteen,’, in De ontvachting en
andere gedichten uit 1960 staat ‘met’, in Uit slaapwandelen dus ‘hartelijke’ en in Tineke. De adem van Mars. Snippers van Leo Vroman. Proza uit 1960
‘dank / Leo’.
Naast elkaar gelegd levert dit een leuke opdracht
op, waarschijnlijk een geschenk bij het afscheid van Eksteen. Er zitten
namelijk wel meer opdrachten in de nalatenschap die ter gelegenheid van een
afscheid zijn geschreven. Zou de opdracht compleet zijn?
Ongetwijfeld komt dit soort opdrachten vaker voor.
Maar hebben ze eigenlijk een naam?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.