Alles [2010]
De Koninklijke Bibliotheek wil tot 2030
alle Nederlandse publicaties digitaal beschikbaar stellen. Zou het lukken? Zo
gemakkelijk is dat niet, zoals ik aan een voorbeeld uit mijn eigen boekenkast
kan demonstreren. In die boekenkast staat een serie van her en der gekochte
boekjes, dertien in getal, van uitgeverij De Klyne Librye in Edam.
Ik weet niets over deze uitgeverij,
behalve wat ik voor me zie: met zorg gemaakte boekjes, klein van stuk (ca.
12×16 cm), met proza van auteurs die in de jaren twintig, toen de boekjes
werden uitgegeven, bekend waren en dat nog steeds zijn (Marie Schmitz, Kees van
Bruggen, Antoon Coolen, Ernest Claes, Herman de Man e.a.) of toen misschien wel
veelbelovend waren maar nooit zijn doorgebroken (Amelie de Man, Clara van Lidth
de Jeude, Cora Westland e.a.). De boekjes zijn tussen de 40 en de 128 pagina’s
dik en hebben omslagtekeningen van soms bekende kunstenaars (Joan Collette, Wam
Heskes, Johan van Hell etc.).
Hoeveel van deze boekjes heeft de kb? Tien. Dat is alvast drie minder dan
ik. De kb heeft, hoewel ze graag
de indruk wekt dat dat wel zo is, niet alles, ze zullen dus ook elders moeten
gaan zoeken willen ze ‘alles’ digitaliseren. Dat kan bijvoorbeeld bij de bij
Picarta aangesloten bibliotheken. Daar zitten nog eens acht Klyne
Librye-boekjes te vinden. Zijn we nu compleet? Op mijn met enig zoek en
typewerk gemaakte bezit- en zoeklijstje staan 23 titels. Vier ervan staan in de
kb-catalogus noch in Picarta, maar
wel op mijn kleine Klyne Librye-plankje. En één titel is alleen te vinden in
lijstjes van verschenen titels achterin de boekjes en in een recensie in de Nieuwe Rotterdamsche Courant in
1929. Die ik via de kb-website
vind. Dat dan weer wel.
Als dit een algemeen beeld is, en ik durf
te beweren dat dat zo is, dan heeft de kb
nog heel veel werk te verzetten. Ze zijn met hun eigen collectie Klyne Librye
nog zestig procent verwijderd van ‘alles’. Omdat ik bij een eerder onderzoek,
naar Nederlandse vertalingen van Walter Scotts Ivanhoe (zie Filter 2007/3 en Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis 2008), op een nog
ongunstiger percentage uitkwam, vrees ik dat de digitale weg naar ‘alles’ nog
ver is.
Eerder,
op 9 februari 2010, gepubliceerd op www.textualscholarship.nl. Na de publicatie
van het stukje heb ik de kb de
daar ontbrekende deeltjes van deze reeks cadeau gedaan. Het genoemde artikel
over Ivanhoe in het Jaarboek voor
Nederlandse Boekgeschiedenis is niet online toegankelijk, wel de erbij
horende bibliografie.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.